Skip to main content

Posts

Showing posts from 2016

Division I : Aram (Righteousness) Chapter 23 : புகழ் - FAME Kural : 240

Division I : Aram (Righteousness) Chapter 23 : புகழ் - FAME Kural : 240 வசையொழிய வாழ்வாரே வாழ்வார் இசையொழிய வாழ்வாரே வாழா தவர். மு.வ உரை : தாம் வாழும் வாழ்க்கையில் பழி உண்டாகாமல் வாழ்கின்றவரே உயிர் வாழ்கின்றவர்  புகழ் ...

Division I : Aram (Righteousness) Chapter 23 : புகழ் - FAME Kural : 239

Division I : Aram (Righteousness) Chapter 23 : புகழ் - FAME Kural : 239 வசையிலா வண்பயன் குன்றும் இசையிலா யாக்கை பொறுத்த நிலம். மு.வ உரை : புகழ் பெறாமல் வாழ்வைக் கழித்தவருடைய உடம்பைச் சுமந்த நிலம்  வசையற்ற வளமான பயனாகிய ...

Division I : Aram (Righteousness) Chapter 23 : புகழ் - FAME Kural : 238

Division I : Aram (Righteousness) Chapter 23 : புகழ் - FAME Kural : 238 வசையென்ப வையத்தார்க் கெல்லாம் இசையென்னும் எச்சம் பெறாஅ விடின். மு.வ உரை : தமக்குப் பின் எஞ்சி நிற்பதாகியப் புகழைப் பெறாவிட்டால் உலகத்தார் எல்லார...

Division I : Aram (Righteousness) Chapter 23 : புகழ் - FAME Kural : 237

Division I : Aram (Righteousness) Chapter 23 : புகழ் - FAME Kural : 237 புகழ்பட வாழாதார் தந்நோவார் தம்மை இகழ்வாரை நோவ தெவன். மு.வ உரை : தமக்குப் புகழ் உண்டாகுமாறு வாழமுடியாதவர் தம்மைத் தாம் நொந்து கொள்ளாமல் தம்மை இகழ்க...

Division I : Aram (Righteousness) Chapter 23 : புகழ் - FAME Kural : 236

Division I : Aram (Righteousness) Chapter 23 : புகழ் - FAME Kural : 236 தோன்றின் புகழோடு தோன்றுக அஃதிலார் தோன்றலின் தோன்றாமை நன்று. மு.வ உரை : ஒரு துறையில் முற்பட்டுத் தோன்றுவதானால் புகழோடு தோன்ற வேண்டும்  அத்தகைய சிற...

Division I : Aram (Righteousness) Chapter 23 : புகழ் - FAME Kural : 235

Division I : Aram (Righteousness) Chapter 23 : புகழ் - FAME Kural : 235 நத்தம்போல் கேடும் உளதாகுஞ் சாக்காடும் வித்தகர்க் கல்லால் அரிது. மு.வ உரை : புகழுடம்பு மேம்படுதலாகும் வாழ்வில் கேடும்  புகழ் நிலை நிற்பதாகும் சாவ...

Division I : Aram (Righteousness) Chapter 23 : புகழ் - FAME Kural : 234

Division I : Aram (Righteousness) Chapter 23 : புகழ் - FAME Kural : 234 நிலவரை நீள்புகழ் ஆற்றின் புலவரைப் போற்றாது புத்தே ளுலகு. மு.வ உரை : நிலவுலகின் எல்லையில் நெடுங்காலம் நிற்கவல்ல புகழைச் செய்தால்  வானுலகம் (அவ்வாற...

Division I : Aram (Righteousness) Chapter 23 : புகழ் - FAME Kural : 233

Division I : Aram (Righteousness) Chapter 23 : புகழ் - FAME Kural : 233 ஒன்றா உலகத் துயர்ந்த புகழல்லாற் பொன்றாது நிற்பதொன் றில். மு.வ உரை : உயர்ந்த புகழ் அல்லாமல் உலகத்தில் ஒப்பற்ற ஒரு பொருளாக அழியாமல் நிலைநிற்க வல்லது ...

Division I : Aram (Righteousness) Chapter 23 : புகழ் - FAME Kural : 232

Division I : Aram (Righteousness) Chapter 23 : புகழ் - FAME Kural : 232 உரைப்பா ருரைப்பவை யெல்லாம் இரப்பார்க்கொன் றீவார்மேல் நிற்கும் புகழ். மு.வ உரை : புகழ்ந்து சொல்கின்றவர் சொல்பவை எல்லாம் வறுமையால் இரப்பவர்க்கு ஒ...

Division I : Aram (Righteousness) Chapter 23 : புகழ் - FAME Kural : 231

Division I : Aram (Righteousness) Chapter 23 : புகழ் - FAME Kural : 231 ஈத லிசைபட வாழ்தல் அதுவல்ல தூதிய மில்லை உயிர்க்கு. மு.வ உரை : வறியவர்க்கு ஈதல் வேண்டும் அதனால் புகழ் உண்டாக வாழ வேண்டும்  அப் புகழ் அல்லாமல் உயிர்க்க...

Division I : Aram (Righteousness) Chapter 23 : Charity Kural : 230

Division I : Aram (Righteousness) Chapter 23 : Charity Kural : 230 சாதலின் இன்னாத தில்லை இனிததூஉம் ஈத லியையாக் கடை. மு.வ உரை : சாவதை விடத் துன்பமானது வேறொன்றும் இல்லை  ஆனால் வறியவர்க்கு ஒரு பொருள் கொடுக்க முடியாதநிலை வந்...

Division I : Aram (Righteousness) Chapter 23 : Charity Kural : 229

Division I : Aram (Righteousness) Chapter 23 : Charity Kural : 229 இரத்தலின் இன்னாது மன்ற நிரப்பிய தாமே தமிய ருணல். மு.வ உரை : பொருளின் குறைபாட்டை நிரப்புவதற்க்காக உள்ளதைப் பிறர்க்கு ஈயாமல் தாமே தமியராய் உண்பது வறுமையா...

Division I : Aram (Righteousness) Chapter 23 : Charity Kural : 228

Division I : Aram (Righteousness) Chapter 23 : Charity Kural : 228 ஈத்துவக்கும் இன்பம் அறியார்கொல் தாமுடைமை வைத்திழக்கும் வன்க ணவர். மு.வ உரை : தாம் சேர்த்து வைத்துள்ள பொருளைப் பிறருக்குக் கொடுக்காமல் வைத்திருந்து பி...

Division I : Aram (Righteousness) Chapter 23 : Charity Kural : 227

Division I : Aram (Righteousness) Chapter 23 : Charity Kural : 227 பாத்தூண் மரீஇ யவனைப் பசியென்னுந் தீப்பிணி தீண்ட லரிது. மு.வ உரை : தான் பெற்ற உணவை பலரோடும் பகிர்ந்து உண்ணும் பழக்கம் உடையவனை பசி என்று கூறப்படும் தீயநோய் ...

Division I : Aram (Righteousness) Chapter 23 : Charity Kural : 226

Division I : Aram (Righteousness) Chapter 23 : Charity Kural : 226 அற்றார் அழிபசி தீர்த்தல் அஃதொருவன் பெற்றான் பொருள்வைப் புழி. மு.வ உரை : வறியவரின் கடும்பசியைத் தீர்க்க வேண்டும் அதுவே பொருள் பெற்ற ஒருவன் அப் பொருளைத் த...

Division I : Aram (Righteousness) Chapter 23 : Charity Kural : 225

Division I : Aram (Righteousness) Chapter 23 : Charity Kural : 225 ஆற்றுவா ராற்றல் பசியாற்றல் அப்பசியை மாற்றுவா ராற்றலிற் பின். மு.வ உரை : தவ வலிமை உடையவரின் வலிமை பசியை பொறுத்துக் கொள்ளலாகும்  அதுவும் அப் பசியை உணவு கொட...

Division I : Aram (Righteousness), Chapter 23 : Charity, Kural : 224

Division I : Aram (Righteousness) Chapter 23 : Charity Kural : 224 இன்னா திரக்கப் படுதல் இரந்தவர் இன்முகங் காணு மளவு. மு.வ உரை : பொருள் வேண்டும் என்ற இரந்தவரின் மகிழ்ந்த முகத்தைக் காணும் வரைக்கும் (இரத்தலைப் போலவே ) இரந்து கேட்கப்படுவதும் துன்பமானது. கலைஞர் உரை : ஈதல் பண்புடையவர்க்குத் தம்மை நாடி வரும் இரவலரின் புன்னகை பூத்த முகத்தைக் கண்டு இன்புறும் வரையில், அவருக்காக இரக்கப்படுவதும் ஒரு துன்பமாகவே தோன்றும். சாலமன் பாப்பையா உரை : கொடுக்க இருப்பவரின் நிலைகூட தம்மிடம் வந்து யாசித்து நிற்பவரின் மலர்ந்த முகத்தைக் காணும் வரை கொடியதே. English Translation: Innaadhu Irakkap Patudhal Irandhavar Inmukang Kaanum Alavu Explanation: To see men begging from us in disagreeable  until we see their pleasant countenance To be asked to give is bitter too, until seeing the smiling face of the recipient. DT : 23 Nov 2016

Division I : Aram (Righteousness), Chapter 23 : Charity, Kural : 223

*Division I : Aram (Righteousness)* *Chapter 23 : Charity* *Kural : 223* இலனென்னும் எவ்வம் உரையாமை ஈதல் குலனுடையான் கண்ணே யுள. மு.வ உரை : யான் வறியவன் என்னும் துன்பச் சொல்லை ஒருவன் உரைப்பதற்கு முன் அவனுக்கு கொடுக்கும் தன்மை  ...

Division I : Aram (Righteousness). Chapter 23 : Charity. Kural : 222

* Division I : Aram (Righteousness) * * Chapter 23 : Charity * * Kural : 222 * நல்லா றெனினுங் கொளல்தீது மேலுலகம் இல்லெனினும் ஈ.தலே நன்று. மு.வ உரை : பிறரிடம் பொருள் பெற்றுக் கொள்ளுதல் நல்ல நெறி என்றாலும் கொள்ளல் தீமையானது  மேலுலக...

*Division I : Aram (Righteousness)* *Chapter 23 : Charity* *Kural : 221*

வறியார்க்கொன் றீவதே ஈகைமற் றெல்லாங் குறியெதிர்ப்பை நீர துடைத்து. மு.வ உரை : வறியவர்க்கு ஒரு பொருளைக் கொடுப்பதே ஈகை எனப்படுவது  மற்றவர்க்குக் கொடுப்பதெல்லாம் பயன...

Division I : Aram (Righteousness), Chapter 22: Awareness of, and alignment, to the ways of the world, Kural : 220

*Division I : Aram (Righteousness)* *Chapter 22: Awareness of, and alignment, to the ways of the world* *Kural : 220* ஒப்புரவி னால்வருங் கேடெனின் அஃதொருவன் விற்றுக்கோள் தக்க துடைத்து. மு.வ உரை : ஒப்புரவால் கேடு வரும் என்றால் அக் கேடு ஒருவன் தன்னை விற்றாவது வாங்க...

Division I : Aram (Righteousness), Chapter 22: Awareness of, and alignment, to the ways of the world, Kural : 219

*Division I : Aram (Righteousness)* *Chapter 22: Awareness of, and alignment, to the ways of the world* *Kural : 219* நயனுடையான் நல்கூர்ந்தா னாதல் செயும்நீர செய்யா தமைகலா வாறு. *மு.வ உரை :* ஒப்புரவாகிய நற்பண்பு உடையவன் வறுமை உடையவனாதல்  செய்யத்தக்க உதவிகளைச் செய...

Division I : Aram (Righteousness), Chapter 22: Awareness of, and alignment, to the ways of the world, Kural : 218

*Division I : Aram (Righteousness)* *Chapter 22: Awareness of, and alignment, to the ways of the world* *Kural : 218* இடனில் பருவத்தும் ஒப்புரவிற் கொல்கார் கடனறி காட்சி யவர். *மு.வ உரை :* ஒப்புரவு அறிந்து ஒழுதலாகியத் தன் கடமை அறிந்த அறிவை உடையவர்  செல்வ வளம் இல்லா...

Division I : Aram (Righteousness), Chapter 22: Awareness of, and alignment, to the ways of the world, Kural : 217

*Division I : Aram (Righteousness)* *Chapter 22: Awareness of, and alignment, to the ways of the world* *Kural : 217* மருந்தாகித் தப்பா மரத்தற்றால் செல்வம் பெருந்தகை யான்கண் படின். *மு.வ உரை :* ஒப்புரவாகிய பெருந்தகைமை உடையவனிடத்து செல்வம் சேர்ந்தால் அஃது எல்லா உ...

Division I : Aram (Righteousness) Chapter 22: Awareness of, and alignment, to the ways of the world Kural : 216

Division I : Aram (Righteousness) Chapter 22: Awareness of, and alignment, to the ways of the world Kural : 216 பயன்மரம் உள்ளூர்ப் பழுத்தற்றால் செல்வம் நயனுடை யான்கண் படின். மு.வ உரை : ஒப்புராவாகிய நற்பண்பு உடையவனிடம் செல்வம் சேர்ந்தால் அஃது ஊரின் நடுவே உள...

Division I : Aram (Righteousness), Chapter 22: Awareness of, and alignment, to the ways of the world, Kural : 215

*Division I : Aram (Righteousness)* *Chapter 22: Awareness of, and alignment, to the ways of the world* *Kural : 215* ஊருணி நீர்நிறைந் தற்றே உலகவாம் பேரறி வாளன் திரு. *மு.வ உரை :* ஒப்புரவினால் உலகம் வாழுமாறு விரும்பும் பேரறிவாளியின் செல்வம்  ஊரார் நீருண்ணும் குளம...

Problems? One more

Weekly Knowledge #267 European Ashram 24 Aug 2000 Germany PROBLEMS? ONE MORE The first solution to the problem is not to have the problem at all. (Laughter) The second thing is to willingly accept the problem and see it as a challenge. Third, know that the problem is a boogey man, it is not real. Fourth, know that nature has provided you the solution even before giving you the problem. First you met me and then you had a problem (Laughter). When it snows, there are no bacteria since no herbs to heal you grow in that season. In the spring, the herbs come first and then the bugs. In the summer, the shade comes before the summer sun gets strong. So, nature takes good care of you. Sabya: What if the longing is a problem? Sri Sri: Longing ripens you. Do not solve all your problems. At least keep one of them. You need something to munch on - and life goes on... 🌸 Jai Guru Dev 🌸

The one thing you need to know about navratri

‘Navratri’ means the ‘nine nights’. ‘Nava’means ‘nine’, and ‘ratri’ means ‘night’. Nights provide rest and rejuvenation. At night you turn inward (you sleep) and you feel refreshed and rested in the morning. In the same way, Navratri or the Nine Nights is that time (of the year) when you turn inward towards your source. It is the time of the year to spend with yourself, nurturing and rejuvenating yourself through prayers, chants, meditation, fasting, and other spiritual practices, and coming out feeling refreshed, renewed and creative. This is the significance and the true spirit of Navratri. Navratri is celebrated to glorify the spirit in us. The spirit in us alone can destroy all negative qualities (inertia, pride, obsession, cravings, aversions, etc). By turning inward during Navratri, and getting in touch with the spirit within, we can overcome these negative tendencies and invoke the posit...

Devi durga and the red colour

Devi Durga and the color red Durga  is associated with red. She is depicted as wearing a red saree. Red is the color of dynamism – the ‘moving’ energy. You may be trained and skilled, but if you are not able to move things, people, and efforts in unison, then the results are delayed, and you can’t be effective. When you pray to  Durga , she brings forth dynamism in you to make things move. Durga is also referred to as ‘Jaya Durga’ or the one who brings victory. The Nav Durga The  Nav Durga  are the nine aspects of the Durga Shakti  which act like a shield to ward off all negativities. When you have obstacles or mental blocks, just remembering these qualities of the  Devi can remove your mental blocks. For people suffering from anxiety, self-doubt, fear, simply chanting the names of the Devi  can elevate your consciousness and make you more centered, courageous and composed. Mahishasuramardhini form of ...

A secret to increase satva

Navratri is that time of the year that is rich with colors, tradition, songs and dance. It is also a very sacred time, especially for a spiritual seeker. It is a time when we withdraw from the world of senses and rest through spiritual techniques to uncover the potential for greater bliss, joy and enthusiasm in our lives. This movement from the outer to the inner can happen effortlessly only when the quality of sattva rises in us and  fasting is one of the ways to increase the sattva level in us . What is sattva? This world is made up of five elements and these five elements have  three qualities : Sattva – the quality that brings forth positivity Rajas – the quality that brings forth activity Tamas – the quality that brings forth inertia All spiritual practices such as meditation, chanting, fasting, silence increases the level of sattva in us. When sattva increases, it brings forth knowledge, alertness, awareness and joy in life, as these qualities co...

Education

Weekly Knowledge #256 Bangalore Ashram 07 Jun 2000 India EDUCATION Education has five aspects 1. Information -- Often we think information is education, but it is only one aspect of education. 2. Concepts -- Concepts are the basis for all research. You need to conceive in order to create. 3. Attitude -- An integral aspect of education is cultivating the right attitude. Proper attitude at the right time and place determines your actions and behavior. 4. Imagination -- Imagination is essential for creativity, for the arts. But if you get stuck in imagination, you may become psychotic. 5. Freedom -- Freedom is your very nature. Only with freedom, do joy, generosity and other human values blossom. Without freedom, attitudes become stifling, concepts become a burden, information is of no value and imagination becomes stagnant. 🌸 Jai Guru Dev 🌸

Why repeat Advance Course/Silence course

When I do the Art of Silence Course, I feel hollow and empty. But again after a week I find that I am full of desires and botherations. How can I be hollow and empty all the time? Sri Sri : This is like asking, 'How can I eat once for this lifetime and not have to keep eating every day?' You know, it is such a boring job. Every day you have to cook and eat. If you eat today, again tomorrow you feel hungry. If you eat in the morning, then again in the evening you feel hungry. You cannot eat just once and be done with it because the body has its own nature. The same is with your mind. Entertainment is not enough once. Would you listen to me if I tell you that it is enough to watch only one movie in your lifetime? You need entertainment again and again. Body needs nutrition again and again. To satisfy hunger we eat food. We drink water to quench thirst. We take rest when we are tired. In the same way, spirituality is also like that. To satisfy spiritual hunger, we need to medit...