Division I : Aram (Righteousness)
Chapter 22: Awareness of, and alignment, to the ways of the world
Kural : 216
பயன்மரம் உள்ளூர்ப் பழுத்தற்றால் செல்வம்
நயனுடை யான்கண் படின்.
மு.வ உரை :
ஒப்புராவாகிய நற்பண்பு உடையவனிடம் செல்வம் சேர்ந்தால் அஃது ஊரின் நடுவே உள்ள பயன் மிகுந்த மரம் பழங்கள் பழுத்தாற் போன்றது.
கலைஞர் உரை :
ஈர நெஞ்சம் கொண்டவனிடம் செல்வம் சேருமேயானால் அது, ஊரின் நடுவே செழித்து வளர்ந்த மரம், பழுத்துக் குலுங்குவது போல எல்லோர்க்கும் பயன்படுவதாகும்.
சாலமன் பாப்பையா உரை :
பிறரால் விரும்பப்படுபவனிடம் சேரும் செல்வம், உண்ணத் தகும், கனிதரும் மரம் ஊருக்கு உள்ளே பழுத்திருப்பதைப் போல எல்லார்க்கும் பொதுவாகும்.
English Translation:
Payanmaram Ulloorp Pazhuththatraal Selvam
Nayanutai Yaankan Patin
Explanation:
The wealth of a man (possessed of the virtue) of benevolence is like the ripening of a fruitful tree in the midst of a town
Riches falling upon the benevolent, resemble
a ripe tree laden with fruits, in the middle of a village.
DT: 15 Nov 2016
No comments:
Post a Comment