Division I : Aram (Righteousness)
Chapter 23 : Charity
Kural : 229
இரத்தலின் இன்னாது மன்ற நிரப்பிய
தாமே தமிய ருணல்.
மு.வ உரை :
பொருளின் குறைபாட்டை நிரப்புவதற்க்காக உள்ளதைப் பிறர்க்கு ஈயாமல் தாமே தமியராய் உண்பது வறுமையால் இறப்பதை விடத் துன்பமானது.
கலைஞர் உரை :
பிறர்க்கு ஈ.வதால் குறையக் கூடுமென்று, குவித்து வைத்துள்ளதைத் தாமே உண்ணுவது என்பது கையேந்தி இரந்து நிற்பதைக் காட்டிலும் கொடுமையானது.
சாலமன் பாப்பையா உரை :
பொருளைப் பெருக்க எண்ணி, எவருக்கும் தராமல், தானே தனித்து உண்பது, பிறரிடம் கை ஏந்துவதைவிடக் கொடியது.
English Translation:
Iraththalin Innaadhu Mandra Nirappiya
Thaame Thamiyar Unal
Explanation:
Solitary and unshared eating for the sake of filling up ones own riches is certainly much more
Eating alone to increase one’s accumulated wealth,
is more distressing than begging.
DT: 28 Nov 2016
No comments:
Post a Comment