Monday, November 28, 2016

Division I : Aram (Righteousness) Chapter 23 : Charity Kural : 229

Division I : Aram (Righteousness)

Chapter 23 : Charity

Kural : 229

இரத்தலின் இன்னாது மன்ற நிரப்பிய
தாமே தமிய ருணல்.

மு.வ உரை :

பொருளின் குறைபாட்டை நிரப்புவதற்க்காக உள்ளதைப் பிறர்க்கு ஈயாமல் தாமே தமியராய் உண்பது வறுமையால் இறப்பதை விடத் துன்பமானது.

கலைஞர் உரை :

பிறர்க்கு ஈ.வதால் குறையக் கூடுமென்று, குவித்து வைத்துள்ளதைத் தாமே உண்ணுவது என்பது கையேந்தி இரந்து நிற்பதைக் காட்டிலும் கொடுமையானது.

சாலமன் பாப்பையா உரை :

பொருளைப் பெருக்க எண்ணி, எவருக்கும் தராமல், தானே தனித்து உண்பது, பிறரிடம் கை ஏந்துவதைவிடக் கொடியது.

English Translation:

Iraththalin Innaadhu Mandra Nirappiya
Thaame Thamiyar Unal

Explanation:

Solitary and unshared eating for the sake of filling up ones own riches is certainly much more

Eating alone to increase one’s accumulated wealth,
is more distressing than begging.

DT: 28 Nov 2016

No comments:

Post a Comment